3 fans | Vote

Nouvelle enquête de Mistletoe Murders ce soir sur AB1

2025-12-11 08-47-00
Mistletoe Murders est de retour ce jeudi 11 décembre sur AB1 ! La soirée commencera avec la...

Mistletoe Murders est de retour ce jeudi 11 décembre sur AB1 !

La soirée commencera avec la diffusion de la deuxième enquête de la saison 1, Belles en péril, inédite en France : rendez-vous à 20h55 pour la première partie, suivie directement par la deuxième partie à partir de 21h45.

Un traîneau chute d'un toit et s'écrase sur la chorale de la ville. Accident ? Malfaçon ? Tentative de meurtre ? 

Vous pourrez aussi retrouver Emily Lane (Sarah Drew) et Sam Wilner (Peter Mooney) en seconde partie de soirée. Si vous avez manqué le lancement de la saison 1 sur AB1 la semaine dernière, programmez vos enregistreurs ! La chaîne rediffuse la première enquête, Du poison dans le poirier : la partie 1 débutera 22h35, suivie par la partie 2 à partir de 23h25. 

N'hésitez pas à rejoindre la discussion sur la saison 1 ouverte sur notre forum, ou à poster des commentaires sur les fiches épisodes.

Bonne soirée à Fletcher's Grove !

Hypnoweb11.12.2025 à 08:47 par Locksley 

Fil de discussion

labelette  (13.12.2025 à 21:50)

Les 2 premiers épisodes étaient en VO ou en français mais ceux-là ne sont qu'en français ! Quel dommage.

langedu74  (14.12.2025 à 00:16)

Je plussoie ton message labelette... J'ai quand même regardé les épisodes mais j'ai eu un peu de mal au début avec la VF et pour certaines scènes, d'une part à cause du passage VO à VF aux niveaux des voix d'Emily, Sam et Violet, et d'autre part car je trouve que les dialogues français ne faisaient pas toujours très réalistes et naturels. Et aussi surement car j'ai l'habitude de tout regarder en VO depuis longtemps.

J'espère que les prochains seront à nouveau dispo en VO !

Locksley  (14.12.2025 à 08:35)

Je viens de jeter un coup d'oeil rapide aux enregistrements que j'avais programmés (je voudrais voir comment certaines références ont été traduites...) et j'ai bien les deux options VO et VF pour les épisodes diffusés jeudi 11/12. Du coup, je vous recommande cette solution.

"les dialogues français ne faisaient pas toujours très réalistes et naturels" (lange') : c'est tout à fait l'impression que ça me donne aussi et je ne pense pas que ce soit une simple question d'habitude, mais plutôt de qualité du doublage.

Je m'inquiète d'ailleurs concernant le doublage de la saison 2. Elle vient seulement d'être diffusée sur Hallmark, entre le 7 et le 21 novembre. Comment ont-ils pu la doubler aussi vite pour la diffusion sur AB1 ? La semaine dernière, j'avais cherché des infos sur le doublage de Mistletoe, sans succès. Si quelqu'un en a, je suis preneuse !

 

Locksley  (15.12.2025 à 14:33)

J'ai trouvé l'explication sur le doublage : il s'agit d'un doublage québecois. Et donc, il emploie des expressions qui ne sont pas naturelles pour les Français.

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Activité récente
Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoRooms

sanct08, 01.06.2026 à 12:43

Hello, nouveau mois sur Star Trek, Le Caméléon, La Roue du temps et The X-Files :=)

Mercolin, 01.06.2026 à 20:34

Nouveau mois et nouveau sondage sur les vacances sur le quartier Merlin

ShanInXYZ, 01.06.2026 à 20:39

Nouveau mois sur les quartiers Cat's Eyes et Doctor Who, n'hésitez pas à passer

CastleBeck, 02.06.2026 à 11:38

Bannières et thème en vote, si vous avez 30 secondes pour cliquer. Merci.

choup37, Hier à 12:26

Nouveaux sondages sur kaamelott et Doctor Who

Viens chatter !